...apri gli occhi...vai in africa...celestino...
vier monate frieren wir hier in bella germania nun schon...seit vier monaten ist es winter...
...seit anfang november kalt...schnee?...*lacht*...damit konnten wir hier handeln...zwei (!!!) paar winterstiefel habe ich mir gekauft...sie aus london einfliegen lassen...stiefel... so weich...so warm... mit fell gefuettert...ich trage sie barfuss...und ganz ohne struempfe...ein wunderbares geheimnis...nascosto dietro pellicia e cuoio...meine nackten fuesse ...ein heimliches versprechen auf sommer...una garanzia...ein versprechen auf ein irgendwann...irgendwann wird der himmel schon wieder aufreissen...irgendwann wird man schon wieder vom cielo blu sprechen koennen...irgendwann wird dieser ganze schnee schon wieder getaut sein...diese kaelte einfach vorbei sein...und ueberhaupt:...flip flops...
nel frattempo sitze ich gelegentlich...und zeitlich begrenzt...morgens mit einer tasse kaffee auf den eingangstufen meines appartamentinos in riad...blinzel in die sonne...und denke mir..."ach so war das...so fuehlt sich ein sommermorgen an...per un pelo me lo sarei dimenticata"...
...basta!!!...dico basta!!!...dateci la primavera...altrimenti vi faccio causa...non ne posso piu di tutta 'sto freddo...dei guanti...della sciarpa...e no...non me ne frega niente di andare a sciare...ci vado l'anno prossimo...mandatemi pure la neve...ma mandatemela l'anno prossimo...ora basta...ora fate che tornino le rondini...e non solo una...una rondine non fa la primavera...lo sappiamo tutti...eh dai...su...dateci una speranza...
e dopo 'sto piccolo sfogo ho deciso una cosa...sapete cosa?...me la rubo...sisi...me la frego...mi rubo un po di speranza...anzi...ho trovato addirittura un complice che mi aiuta...che mi da una mano per trovare questa speranza...
lo conosco da un'annetto...il mio complice...si fa chiamare "diiii diiii ellle"...questo "diii diii ellle" sono soltanto gli iniziali e stanno per "datore di lavoro"...hmmm...einen besseren komplizen haette ich mir in diesem fall nicht aussuchen koennen..."pack' einen koffer..." schrieb er mit via mail..."einen kleinen koffer..nimm nicht viel mit...und dann flieg' nach frankfurt...am sonntag...am sonntagabend... schrieb mir mein komplizenarbeitgeber..."der plan?...der plan fuer montagmorgen?...
...den singen dir francesco de gregori e lucio dalla...
*packt einen kleinen koffer*
...seit anfang november kalt...schnee?...*lacht*...damit konnten wir hier handeln...zwei (!!!) paar winterstiefel habe ich mir gekauft...sie aus london einfliegen lassen...stiefel... so weich...so warm... mit fell gefuettert...ich trage sie barfuss...und ganz ohne struempfe...ein wunderbares geheimnis...nascosto dietro pellicia e cuoio...meine nackten fuesse ...ein heimliches versprechen auf sommer...una garanzia...ein versprechen auf ein irgendwann...irgendwann wird der himmel schon wieder aufreissen...irgendwann wird man schon wieder vom cielo blu sprechen koennen...irgendwann wird dieser ganze schnee schon wieder getaut sein...diese kaelte einfach vorbei sein...und ueberhaupt:...flip flops...
nel frattempo sitze ich gelegentlich...und zeitlich begrenzt...morgens mit einer tasse kaffee auf den eingangstufen meines appartamentinos in riad...blinzel in die sonne...und denke mir..."ach so war das...so fuehlt sich ein sommermorgen an...per un pelo me lo sarei dimenticata"...
...basta!!!...dico basta!!!...dateci la primavera...altrimenti vi faccio causa...non ne posso piu di tutta 'sto freddo...dei guanti...della sciarpa...e no...non me ne frega niente di andare a sciare...ci vado l'anno prossimo...mandatemi pure la neve...ma mandatemela l'anno prossimo...ora basta...ora fate che tornino le rondini...e non solo una...una rondine non fa la primavera...lo sappiamo tutti...eh dai...su...dateci una speranza...
e dopo 'sto piccolo sfogo ho deciso una cosa...sapete cosa?...me la rubo...sisi...me la frego...mi rubo un po di speranza...anzi...ho trovato addirittura un complice che mi aiuta...che mi da una mano per trovare questa speranza...
lo conosco da un'annetto...il mio complice...si fa chiamare "diiii diiii ellle"...questo "diii diii ellle" sono soltanto gli iniziali e stanno per "datore di lavoro"...hmmm...einen besseren komplizen haette ich mir in diesem fall nicht aussuchen koennen..."pack' einen koffer..." schrieb er mit via mail..."einen kleinen koffer..nimm nicht viel mit...und dann flieg' nach frankfurt...am sonntag...am sonntagabend... schrieb mir mein komplizenarbeitgeber..."der plan?...der plan fuer montagmorgen?...
...den singen dir francesco de gregori e lucio dalla...
*packt einen kleinen koffer*
Allegra - 5. Mär, 18:57
4 Kommentare - Kommentar verfassen - 691 x gelesen