...dunque, comunque, allora, insomma...

...avanti...

...posta elettronica...

allegra1966 (chiocciola) gmail (punto) com

...finde...

 

...123...

ElsaLaska - 27. Jun, 12:46

das blöde ist

die kann man gar nicht übersetzen :)
ich hatte mir nämlich gerade überlegt, die büchlein mit den tottiwitzen zu übersetzen, eine Audio - CD beizulegen, wie er irgendwas vorliest, und die deutschen weiblichen Fans werden ausrasten *gg*

Allegra - 27. Jun, 19:02

also, die audio-cd koennte doch bestimmt ein bombiger erfolg werden...seine tiefe italienisch-roemische stimme kommt bestimmt hervorragend bei seinen deutschen weiblichen fans an...solange du ihn nicht dante lesen laesst.... ;-)))

Name

Url

Meine Eingaben merken?

[Unhandled macro: this.coComment]

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 

...et voilà...

05042006-003-1

...i commenti...

certamente :-)
certamente :-)
Allegra - 13. Mai, 15:26
Fahren Sie
nur recht vorsichtig, cara Signora Allegra! Und alle...
Giorgione - 9. Mai, 22:30
...frau allegra bekommt...
cinque anni di astinenza…cinque anni una nostalgia...
Allegra - 15. Apr, 15:10
…zwei reale katzen und...
…zwei reale katzen und mich, frau allegra, die wir...
Allegra - 18. Feb, 21:15
…ha lasciato un vuoto...
…ha lasciato un vuoto enorme…ma sono sicura che ne...
Allegra - 18. Feb, 21:12
ich
kann mir gut vorstellen, wie traurig und leer Sie sich...
docbuelle (Gast) - 18. Feb, 16:09

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren