Und ich dachte das "Sei proprio tedesco" hoer nur ich. Dafuer gibt's aber auch das Gegenstueck, das Kompliment: "Sei peggio dei napolitani", um dir zu sagen, dass du zu sehr italienische Angewohnheiten angenommen hast ...
genau !!!.... "sei peggio dei napolitani" oder wahlweise "sei mezza/o napoletana/o"...bei verhaltensweisen, die auf bauernschlaeue schliessen lassen, bewaehren sich hier in milano auch saetze wie: "non fare la romana".... ;-)
;-)